Ravenously my mouth into your mouth

Ravenously my mouth into your mouth

Żarłocznie moje usta w twoje usta
(Eng. Ravenously my mouth into your mouth)

self-portrait
(April 4, 2014)

inspired by poetry by H. Poświatowska (excerpt)

Polish text Copyright 1989 Wydawnictwo Literackie, Kraków, Poland
Halina Poświatowska, Polish, d. 11 oct 1967.
translation by Marek Lugowski, marek@enteract.com
twice22.org/HalinaFAQ/

żarłocznie
moje usta w twoje usta
a ręce
zaplątane w korzenie włosów

zwężonym błyskiem miłość
niebo przekroiła w pół

ravenously
my mouth into your mouth
and my hands
tangled in roots — your hair

the narrowed gleam of love
sliced the sky in half

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s