The true story!
Category: self-portraiture
My legs-a kingdom of gamuts and colors
self-portrait
(November, 2014)
TX, U.S.
inspired by the poem “The Moment” by H. Poświatowska (excerpt)
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
—
Łagodny zarys nogi
pod wąską opięta spódnicą.
Unoszę.
Moje nogi.
Królestwo gam i kolorów.
—
A gentle line of leg
under a slender tight skirt.
I raise.
My legs.
A kingdom of gamuts and colors.
—
In a shabby window of an earthly street
self-portrait
(June 11, 2015)
inspired by “A Poem About Love” by H. Poświatowska (excerpt)
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
—
noc jak ściana
za nimi
wszechświat z obojętnymi
oczyma gwiazd
i tylko oni – samotni
w odrapanym oknie
ziemskiej ulicy
—
night like a wall
behind them
the universe with indifferent
stars for eyes
and only these two -alone
in a shabby window
of an earthly street
—
│à la Vivian Maier project│
self-portrait
(October 16, 2015)
Location: Dallas Museum of Art, TX, U.S.
It was another Late Night event at the DMA
which I attend monthly and,
as some of you may already know,
I usually bring a new work for my project.
That time it was all about the Pop art movement with music,films,
art-making activities and opening of the newest exhibition “International Pop”.
One does not leave women because when left they cry
│second interpretation│
self-portrait
(March, 2015)
inspired by the poetry by H. Poświatowska (excerpt)
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
—
nie rzuca się kobiet
bo płaczą
w rogu wszechświata zwinięte
gwiazdom chłodnego blasku zazdroszczą
—
one does not leave women
because when left they cry
bundled in a corner of the universe
they envy the stars their cool shine
—
(à la Vivian Maier)
self-portrait
(September 5, 2015)
Location: Balboa Park, San Diego, CA, US
Balboa Park is the largest urban cultural park in the United States, home to 15 museums and gardens. The main reason of my holidays there was sunshine and sugar white beaches though. San Diego has more than 300 days of sunchine per year and more than 70 miles of Pacific Ocean beaches. After 5-day stay, just before leaving for Los Angeles, I decided to visit The Museum of Photographic Arts located in Balboa Park. This picture was taken just before the visit.
My first exhibition Toulouse, France
My first collective exhibition will be held
during The Festival of Photo MAP 2015.
It’s all about portrait this year:
http://www.map-photo.fr/
Jardin du Grand Rond
Toulouse, France
For further information you may contact:
Anais Florance
Chef de projet / chargé de production
Les Passeurs d’Images / MAP festival
anais.florance@yahoo.fr
Come and join me:
https://www.facebook.com/events/1667235136824140/
Let’s meet in France!
Underneath the dance of the golden lamps II
Pod tańcem złotych lamp
(Eng. Underneath the dance of the golden lamps)
self-portrait
(July 7, 2015)
Oklahoma, US
inspired by poetry by H. Poświatowska (excerpt)
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski
marek@enteract.com
29 October 2004 Chicago, Illinois
—
Pod tańcem
złotych lamp
fruwają nisko
proste anioły pragnień (…)
—
Underneath the dance
of the golden lamps
the simple angels of desires
fly low (…)
—
(à la Vivian Maier)
self-portrait with legs II
(August 21, 2015)
Location: Dallas Museum of Art, TX, US
It was another “crowded” Late Night at the Dallas Museum of Art.
We travelled through the decades of the 20th centuary,
starting in the 1920s and ending in the 1990s, with music,
tours, films and so much more.
Ah, what a journey!
—
About (à la Vivian Maier) project:
I wish to look at myself in all reflected streets
and places I will be passing by.
These self-portraits are inspired
by Vivian Maier’s self-portraiture:
http://www.vivianmaier.com/
To the moon that died I dedicate
Umarłemu księżycowi poświęcam
(Eng. To the moon that died I dedicate)
self-portrait
(July 6, 2015)
Oklahoma, US
inspired by the poem “To the moon that died I dedicate”
by H. Poświatowska (excerpt)
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski
marek@enteract.com
29 October 2004 Chicago, Illinois
—
weź mnie jeszcze
w dwie ręce
no spraw
żebym uległa ciepłym dreszczem
przeciągnęła się wzdłuż
ziewnęła
wzeszła
—
take me yet some
into both hands
come make me
yield warm-shuddered
stretching long
yawning
ascending
—