Ravenously my fingers into your fingers

Żarłocznie moje palce w twoje palce (Eng. Ravenously my fingers into your fingers) self-portrait  (June, 2013) inspired by poetry by H. Poświatowska (excerpt) Polish text Copyright 1989 Wydawnictwo Literackie, Kraków, Poland Halina Poświatowska, Polish, d. 11 oct 1967. translation by Marek Lugowski, marek@enteract.com twice22.org/HalinaFAQ/ --- żarłocznie moje palce w twoje palce skóra połyskiem ciepłego dziś urodzone w dotyku -- jutro sierpniowe gwiazdy w chłód ścina --- ravenously my fingers into your fingers our skin the glint of a warm today a tomorrow born of our touch congeals the August stars into chill ---

Żarłocznie moje palce w twoje palce
(Eng. Ravenously my fingers into your fingers)

self-portrait
(June, 2013)

inspired by poetry by H. Poświatowska (excerpt)

Polish text Copyright 1989 Wydawnictwo Literackie, Kraków, Poland
Halina Poświatowska, Polish, d. 11 oct 1967.
translation by Marek Lugowski, marek@enteract.com
twice22.org/HalinaFAQ/

żarłocznie
moje palce w twoje palce
skóra
połyskiem ciepłego dziś
urodzone w dotyku — jutro
sierpniowe gwiazdy w chłód ścina

ravenously
my fingers into your fingers
our skin
the glint of a warm today
a tomorrow born of our touch
congeals the August stars into chill

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s