Jest cała ziemia samotności
(Eng. There is a whole earth of solitude)
self-portrait
inspired by poetry by H. Poświatowska
translation by Marek Lugowski
marek@enteract.com
twice22.org/HalinaFAQ/
jest cała ziemia samotności
i tylko jedna grudka twojego uśmiechu
jest całe morze samotności
twoja tkliwość ponad nim jak zagubiony ptak
jest całe niebo samotności
i tylko jeden w nim anioł
o skrzydłach tak nieważkich jak twe słowa
—-
there is a whole earth of solitude
and only one small lump of your smile
there is a whole sea of solitude
your tenderness above it like a lost bird
there is a whole heaven of solitude
and only one angel in it
with wings as weightless as your words
My artwork may not be reproduced, copied, edited, published, transmitted or uploaded in any way without my written permission.
My photographs do not belong to the public domain.
© All rights reserved